File:121 - Lettre de la famille Traumann.pdf: Difference between revisions

From WWII Archives

(Uploaded own work with UploadWizard)
Tag: Upload Wizard
 
(bouche d')
 
Line 1: Line 1:
=={{int:filedesc}}==
=={{int:filedesc}}==
{{Information
{{Information
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann}}
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann
{{Double_language_document_quote|
content1=CARTE POSTALE
 
LE HAVRE
17
16<sup><u>H</u></sup>
DEC
42
SEINE-INFERIEURE
 
LE
17
16<sup><u>H</u></sup>
D C
42
SEINE-INF
 
P
O
S
T
E
S
F
R
A
N
C
A
I
S
E
S
 
<big>1</big><sup>F</sup>20
 
EXPÉDITEUR
M R. Traumann
:1 Rue Beranger
::<u>Le Havre</u>
::S.I.
 
DESTINATAIRE
M J. Traumann
:c/o M. Berthelot
:15 R. AbbÈ Faria
::<u>Marseille</u>
::B.d.R.
|content2=POSTAL CARD
 
LE HAVRE
17
16<sup><u>H</u></sup>
DEC
42
SEINE-INFERIEURE
 
LE
17
16<sup><u>H</u></sup>
D C
42
SEINE-INF
 
F
R
E
N
C
H
P
O
S
T
A
L
O
F
F
I
C
E
S
 
<big>1</big><sup>F</sup>20
 
SENDER
M R. Traumann
:1 Rue Beranger
::<u>Le Havre</u>
::S.I.
 
RECEIVER
M J. Traumann
:c/o M. Berthelot
:15 R. AbbÈ Faria
::<u>Marseille</u>
::B.d.R.
}}
{{Double_language_document_quote|
content1=::::Le Havre LE 17.XII
 
Mon vieux Jacques
:J'ignore absoluement l'heure d'arrivèe
de mon train (environ de 7H.je crois);
comme il n'y en a qu'un la gare
te renseignera. D'accord porte Terminus
D'accord dejeuner. Tu me mets l'eau
à la bouche d'avance
:Sans autre de special
::Baisers <big><u>R.</u></big>
 
Amitiès à Berthelot
|content2=::::Le Havre the 17.XII
 
My old Jacques
:I am absolutely ignoring the time of arrival
of my train (around 7H.I believe);
as there is but one train station
will inform you. Agree port Terminus
Agree lunch. You are putting water
to my mouth in advance
:Without anything else special
::Kisses <big><u>R.</u></big>
 
Friendship to Berthelot
}}
 
 
 
}}
|date=2023-08-24
|date=2023-08-24
|source={{own}}
|source={{own}}

Latest revision as of 17:39, 5 October 2023

Summary

File information
Description
English: Lettre de la famille Traumann


CARTE POSTALE

LE HAVRE
 17
16H
DEC
 42
SEINE-INFERIEURE

LE
 17
16H
D C
 42
SEINE-INF

P
O
S
T
E
S
F
R
A
N
C
A
I
S
E
S

1F20

EXPÉDITEUR
M R. Traumann
1 Rue Beranger
Le Havre
S.I.

DESTINATAIRE
M J. Traumann
c/o M. Berthelot
15 R. AbbÈ Faria
Marseille
B.d.R.

POSTAL CARD

LE HAVRE
 17
16H
DEC
 42
SEINE-INFERIEURE

LE
 17
16H
D C
 42
SEINE-INF

F
R
E
N
C
H
P
O
S
T
A
L
O
F
F
I
C
E
S

1F20

SENDER
M R. Traumann
1 Rue Beranger
Le Havre
S.I.

RECEIVER
M J. Traumann
c/o M. Berthelot
15 R. AbbÈ Faria
Marseille
B.d.R.


Le Havre LE 17.XII

Mon vieux Jacques
J'ignore absoluement l'heure d'arrivèe
de mon train (environ de 7H.je crois);
comme il n'y en a qu'un la gare
te renseignera. D'accord porte Terminus
D'accord dejeuner. Tu me mets l'eau
à la bouche d'avance
Sans autre de special
Baisers R.

Amitiès à Berthelot

Le Havre the 17.XII

My old Jacques
I am absolutely ignoring the time of arrival
of my train (around 7H.I believe);
as there is but one train station
will inform you. Agree port Terminus
Agree lunch. You are putting water
to my mouth in advance
Without anything else special
Kisses R.

Friendship to Berthelot

Source

Own work

Date

2023-08-24

Author

Paul Sidle

Permission
(Reusing this file)

See below.


Licensing

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current23:41, 24 August 2023Thumbnail for version as of 23:41, 24 August 2023887 × 635, 2 pages (57.62 MB)Paul Sidle (talk | contribs)Uploaded own work with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Metadata