File:144 - Lettre du Commandant du Crest en Indochine de l'armée française concernant la morte de Raymond Traumann le 23 Janvier 1946.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) (Uploaded a work by Commandant du Crest from This was written to Raymond Auguste Traumann's parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard) Tag: Upload Wizard |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=={{int:filedesc}}== | =={{int:filedesc}}== | ||
{{Information | {{Information | ||
|description={{en|1=Lettre du Commandant du Crest en Indochine de l'armée française concernant la morte de Raymond Traumann le 23 Janvier 1946}} | |description={{en|1=Lettre du Commandant du Crest en Indochine de l'armée française concernant la morte de Raymond Traumann le 23 Janvier 1946 | ||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=::::::::::::::::S.P 70681 - 23 Janvier | |||
::::Monsieur | |||
::::Je pense que par la voie officielle vous aurez été avisé avant l’ar- | |||
::rivée de ce mot , du malheur qui vous frappe, mais je veux sans attendre | |||
::vous expliquer au nom de ses camarades et au mien, nos bien vives con- | |||
::doléances et vous donner les derniers détails de la mort de votre fils. | |||
:: | |||
::::TRAUMANN a été tué à l’ennemi le 18 Janvier à 8 heures du matin, | |||
::étant tombé dans une embuscade qui a coûté également la vie à l’adju- | |||
::dant LUTTENHANER qu’il accompagnait. | |||
:: | |||
::::Votre fils était mon chauffeur , mais ce métier à son avis ne com- | |||
::portait pas suffisamment de risques, aussi vo ulait-il effectuer chaque fois | |||
::qu’il le pouvait les missions de liaison les plus difficiles. | |||
:: | |||
::::A notre arrivée dans notre nouveau poste le I° Janvier je dus le | |||
::détacher avec son auto à la disposition d’un bataillon. Il en fut en- | |||
::chanté, car il allait pouvoir se battre et tout joyeux il partit. Pen- | |||
::dant quinze jours, il exécuta de nombreuses missions périlleuses, tou- | |||
::jours content. | |||
:: | |||
::::Le 18 Janvier au matin, le Chef de poste de Soc-Trang (chef-lieu | |||
::d’un Provence située aux bouches du Mékong) apprenait que des rebelles | |||
::se trouvaient à quelques kilomètres de là. Il décidait d’y envoyer une | |||
::patrouille avec deux automobiles. Votre fils toujours volontaire se pré- | |||
::sent avec son auto et embarqua le chef de section. | |||
:: | |||
::::Malheureusement les renseignements n’étaient pas très exacts et une | |||
::embuscade était tendue à 2 kilomètres avant le point indiqué et où de- | |||
::vient se trouver les rebelles. | |||
:: | |||
::::TRAUMANN, en tête comme à son habitude, fut subitement accueilli | |||
::par une rafale d’arme automatique. | |||
:: | |||
::::L’adjudant LUTTENHANER à ses côtés était frappé à mort ainsi que | |||
::votre fils. Il eut cependant le courage d’accomplir son devoir jusqu’au | |||
::bout et arrêta son automobile puis s’écroula sur son siège, mort. | |||
:: | |||
::::Je savais pourvoir compter sur lui et connaissais son héroîsme, aussi | |||
::suis-je fier de pouvoir vous citer son dernier geste, par lequel ils trouvèrent | |||
::deux cadavres de soldats japonais, purent ramener les corps de leur chef | |||
::et de votre fils. | |||
:: | |||
::::Il a été ramené à Can-Tho et enterré dans le cimetière militaire près | |||
::ses camarades et de son colonel tué également à quelques jours d’in- | |||
::tervalle dans une embuscade. | |||
:: | |||
::::Le pasteur du régiment était présent à Can-Tho à ce moment et lui | |||
::rendu les derniers devoirs funèbres. | |||
|content2=::::::::::::::::S.P 70681 - 23 January | |||
::::Sir | |||
::::I think that by the official path you all would have been advised before the ar | |||
::rival of this word , the misery which hits you all, but without waiting I want | |||
::to explain you all by the name of his comrades and by mine, our very lively con- | |||
::doleances and to give you all the last details of the death of your son. | |||
:: | |||
::::TRAUMANN was killed by the enemy the 18 January at 8 hours in the morning, | |||
::having fallen in an ambush which had equally cost the life of the adju- | |||
::dant LUTTENHANER who accompanied. | |||
:: | |||
::::Your son was my driver , but this job in his opinion didn't br- | |||
::ing sufficient risks, also he wanted to go along each time | |||
::that he could the most difficult missions in liaison. | |||
:: | |||
::::At our arrival at our new post the I° January I had to detach | |||
::him with his auto to the disposition of a bataillon. He was de- | |||
::lighted, because he was going to be able to fight and all joyful he left. Dur- | |||
::ing fifteen days, he made numerous perilous missions, sti- | |||
::ll happy. | |||
:: | |||
::::The 18 January in the morning, the Commander of the Soc-Trang post (chief-place | |||
::of a Provence situated at the mouthes of Mékong) having learned that some rebels | |||
::were a few kilometres from there. He decided to send a patrol | |||
::there with two automobiles. Your son always volunteer presen- | |||
::ted himself with his auto and embarked the commander of the section. | |||
:: | |||
::::Unfortunately the informations weren't very exact and an | |||
::ambush was taut at 2 kilometers behind the indicated point and where the re- | |||
::rebels were to be found. | |||
:: | |||
::::TRAUMANN, at the head as his habit, was suddenly greeted | |||
::by a burst of an automatic weapon. | |||
:: | |||
::::The adjudant LUTTENHANER to his sides was hit to death as well as | |||
::your son. He had nevertheless the courage to accomplish his job until | |||
::the end and stopped his automobile then collapsed on his chair, dead. | |||
:: | |||
::::I knew to count on him and knew his heroism, also | |||
::I am proud to cite you all his last act, by of which they found | |||
::two dead japanese soldiers, could bring the bodies of their commander | |||
::and of your son. | |||
:: | |||
::::He was brought to Can-Tho and entombed in the military cemetery close | |||
::to his comrades and to his colonel killed as well a few interval da- | |||
::ys in an ambush. | |||
:: | |||
::::The regimental pastor was present at Can-Tho at this moment and gave | |||
::him the last funerary jobs. | |||
}} | |||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=::::Je l’ai fait ramasser les affaires personnelles de votre fils et vous | |||
::les fait envoyer par le service des successions espérant que vous pour- | |||
::rez les recevoir bientôt. | |||
:: | |||
::::Si votre douleur peut en recevoir quelque consolation, sachez que | |||
::TRAUMANN était très aimé de ses camarades et très estimé de ses chefs. | |||
::Très vif, plein d’esprit, toujours souriant, il respirait la joie de | |||
::vivre et faisait plaisir à voir au volant de sa jeep, roulant à grande | |||
::allure et sans souci du danger. Sous sa désinvolture apparente, on | |||
::sentait une âme et ses derniers moments nous en ont apporté la preuve. | |||
:: | |||
::::Il fait l’objet d’une proposition de citation que je vous ferais | |||
::addresser dès qu’elle sera publiée. | |||
:: | |||
::::Veuillez croire onsieur , à la part que nous prenons à votre deuil | |||
::et agréer l’assurance des mes bien tristes sentiments. | |||
:: | |||
::::::::::::::Signé : | |||
:: | |||
:::::::::::::Commandant du Crest | |||
:: | |||
::::::::::::::S.P. 70.681 | |||
|content2=::::I made him gather the personal affairs of your son and sent them | |||
::to you all by the service des successions hoping that you all cou- | |||
::ld receive them soon. | |||
:: | |||
::::If your pain could receive some consolation, know that | |||
::TRAUMANN was very liked by his comrades and very highly esteemed by his commanders. | |||
::Very alive, full of spirit, always smiling, he breathed joy to | |||
::live and had the pleasure to see flying on his jeep, rolling at great | |||
::speed and without concern of danger. Under his apparent casualness; ze | |||
::smelled a soul and his last moments gave them the proof. | |||
:: | |||
::::It is made the object of a proposition of citation that I will address | |||
::you all until it will be published. | |||
:: | |||
::::Believe it sir , beside that we take your dread | |||
::and approve the assurance of my well sad sentiments. | |||
:: | |||
::::::::::::::Signed : | |||
:: | |||
:::::::::::::Commander du Crest | |||
:: | |||
::::::::::::::S.P. 70.681 | |||
}} | |||
}} | |||
|date=1946-01-23 | |date=1946-01-23 | ||
|source=This was written to [[Raymond Auguste Traumann]]'s parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. | |source=This was written to [[Raymond Auguste Traumann]]'s parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. | ||
Line 7: | Line 159: | ||
|permission= | |permission= | ||
|other versions= | |other versions= | ||
}}{{Template:Multimedia_data | |||
|scan_date=24 June 2023 | |||
|device_model=Epson Perfection V600 Photo | |||
|scanning_program=SilverFast 8 on MacOS | |||
|scan_dpi=800 | |||
|scan_hardware_dpi=800 | |||
|original_file_format(s)=tif, iPhone 11 HEIC | |||
}} | }} | ||
=={{int:license-header}}== | =={{int:license-header}}== | ||
{{cc-by-sa-4.0}} | {{cc-by-sa-4.0}} | ||
[[Category:Documents given to Paul Sidle by Eric Traumann October 2021 part 2]] | [[Category:Documents given to Paul Sidle by Eric Traumann October 2021 part 2]] |
Latest revision as of 21:25, 4 November 2024
Summary
Description |
English: Lettre du Commandant du Crest en Indochine de l'armée française concernant la morte de Raymond Traumann le 23 Janvier 1946
S.P 70681 - 23 Janvier TRAUMANN a été tué à l’ennemi le 18 Janvier à 8 heures du matin, Votre fils était mon chauffeur , mais ce métier à son avis ne com- A notre arrivée dans notre nouveau poste le I° Janvier je dus le Le 18 Janvier au matin, le Chef de poste de Soc-Trang (chef-lieu Malheureusement les renseignements n’étaient pas très exacts et une TRAUMANN, en tête comme à son habitude, fut subitement accueilli L’adjudant LUTTENHANER à ses côtés était frappé à mort ainsi que Je savais pourvoir compter sur lui et connaissais son héroîsme, aussi Il a été ramené à Can-Tho et enterré dans le cimetière militaire près Le pasteur du régiment était présent à Can-Tho à ce moment et lui S.P 70681 - 23 January TRAUMANN was killed by the enemy the 18 January at 8 hours in the morning, Your son was my driver , but this job in his opinion didn't br- At our arrival at our new post the I° January I had to detach The 18 January in the morning, the Commander of the Soc-Trang post (chief-place Unfortunately the informations weren't very exact and an TRAUMANN, at the head as his habit, was suddenly greeted The adjudant LUTTENHANER to his sides was hit to death as well as I knew to count on him and knew his heroism, also He was brought to Can-Tho and entombed in the military cemetery close The regimental pastor was present at Can-Tho at this moment and gave
Je l’ai fait ramasser les affaires personnelles de votre fils et vous Si votre douleur peut en recevoir quelque consolation, sachez que Il fait l’objet d’une proposition de citation que je vous ferais Veuillez croire onsieur , à la part que nous prenons à votre deuil Signé : Commandant du Crest S.P. 70.681 I made him gather the personal affairs of your son and sent them If your pain could receive some consolation, know that It is made the object of a proposition of citation that I will address Believe it sir , beside that we take your dread Signed : Commander du Crest S.P. 70.681 |
---|---|
Source |
This was written to Raymond Auguste Traumann's parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. |
Date |
1946-01-23 |
Author |
Commandant du Crest |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Type of info | Value |
---|---|
Scan date | 24 June 2023 |
Scanner, camera, or other capture device model | Epson Perfection V600 Photo |
Scanning Program (version as well) | SilverFast 8 on MacOS |
Scanner DPI | 800 |
Scanner hardware DPI | 800 |
Original file format | tif, iPhone 11 HEIC |
Licensing
| This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 22:38, 5 July 2023 | 1,235 × 1,604, 2 pages (215.63 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded a work by Commandant du Crest from This was written to Raymond Auguste Traumann's parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.