File:60 - Lettre de la famille Traumann.pdf: Difference between revisions

From WWII Archives

(Uploaded own work with UploadWizard)
Tag: Upload Wizard
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
=={{int:filedesc}}==
=={{int:filedesc}}==
{{Information
{{Information
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann}}
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann
 
{{Double_language_document_quote|
content1=CARTE POSTALE
 
LE HAVRE
9
16<sup><u>H</u></sup>
MAI
42
SEINE-INFERIEURE
 
LE HAVR
9
16<sup><u>H</u></sup>
MAI
42
SEINE-INFER
 
P
O
S
T
E
S
F
R
A
N
C
A
I
S
E
S
 
<big>1</big><sup>F</sup>20
 
EXPÉDITEUR
M R. Traumann
:130 Bd de Strasbourg
::<u>Le Havre</u>
::S.I.
 
DESTINATAIRE
M J. Traumann
::"Sanson"
::<u>Clairac</u>
::L.&.G.
|content2=POSTAL CARD
 
LE HAVRE
9
16<sup><u>H</u></sup>
MAI
42
SEINE-INFERIEURE
 
LE HAVR
9
16<sup><u>H</u></sup>
MAI
42
SEINE-INFER
 
F
R
E
N
C
H
P
O
S
T
A
L
O
F
F
I
C
E
S
 
<big>1</big><sup>F</sup>20
 
SENDER
M R. Traumann
:130 Bd de Strasbourg
::<u>Le Havre</u>
::S.I.
 
RECEIVER
M J. Traumann
::"Sanson"
::<u>Clairac</u>
::L.&.G.
}}
{{Double_language_document_quote|
content1=::::Le Havre le 9
 
Mon cher Papa. Je vais te causer
beaucoup de peine par la suite
nouvelle que j'ai à t'apprendre.
Tu sais que Scheffer allait plutôt
mieux. Malheureusement hier il
a eu une crise cardiaque et il
est mort presque sur le coup. Je
viens d'y aller; il est très calme
il a l'air de dormir . J'ai apporté
nos condoleances à sa femme et
à sa fille. L'enterrement à bien
Mardi à 11H. dans la plus stricte
intimité. Il a en effet interdit que
l'on previenne qui que ce soit , sauf le
bureau naturellement .
 
On fait le necessaire ici
pour les fleurs etc...
Une de ses derniers pensées a
ete pour la maison...
Je t'embrasse très fort <big><u>R.</u></big>
|content2=::::Le Havre the 9
 
My dear Papa. I am going to cause you
much pain following this
news that I have to report to you.
You know that Scheffer was going rather
better. Unfortunately yesterday
he had a heart attack and he
died almost on the spot. I
just went there; he is very calm
and seems to sleep . I brought
our condolences to his wife and
his daughter. The burial is happening
Tuesday at 11H. in the strictest
privacy. It was in effect forbidden that
anyone be warned that this be , except naturally
the office .
 
We are doing the necessary here
for the flowers etc...
One of his last thoughts had
been for the house...
I'm giving you very many kisses <big><u>R.</u></big>
}}
 
 
 
}}
|date=2023-08-24
|date=2023-08-24
|source={{own}}
|source={{own}}

Latest revision as of 16:56, 8 October 2023

Summary

File information
Description
English: Lettre de la famille Traumann


CARTE POSTALE

LE HAVRE
 9
16H
MAI
 42
SEINE-INFERIEURE

LE HAVR
 9
16H
MAI
 42
SEINE-INFER

P
O
S
T
E
S
F
R
A
N
C
A
I
S
E
S

1F20

EXPÉDITEUR
M R. Traumann
130 Bd de Strasbourg
Le Havre
S.I.

DESTINATAIRE
M J. Traumann
"Sanson"
Clairac
L.&.G.

POSTAL CARD

LE HAVRE
 9
16H
MAI
 42
SEINE-INFERIEURE

LE HAVR
 9
16H
MAI
 42
SEINE-INFER

F
R
E
N
C
H
P
O
S
T
A
L
O
F
F
I
C
E
S

1F20

SENDER
M R. Traumann
130 Bd de Strasbourg
Le Havre
S.I.

RECEIVER
M J. Traumann
"Sanson"
Clairac
L.&.G.


Le Havre le 9

Mon cher Papa. Je vais te causer
beaucoup de peine par la suite
nouvelle que j'ai à t'apprendre.
Tu sais que Scheffer allait plutôt
mieux. Malheureusement hier il
a eu une crise cardiaque et il
est mort presque sur le coup. Je
viens d'y aller; il est très calme
il a l'air de dormir . J'ai apporté
nos condoleances à sa femme et
à sa fille. L'enterrement à bien
Mardi à 11H. dans la plus stricte
intimité. Il a en effet interdit que
l'on previenne qui que ce soit , sauf le
bureau naturellement .

On fait le necessaire ici
pour les fleurs etc...
Une de ses derniers pensées a
ete pour la maison...
Je t'embrasse très fort R.

Le Havre the 9

My dear Papa. I am going to cause you
much pain following this
news that I have to report to you.
You know that Scheffer was going rather
better. Unfortunately yesterday
he had a heart attack and he
died almost on the spot. I
just went there; he is very calm
and seems to sleep . I brought
our condolences to his wife and
his daughter. The burial is happening
Tuesday at 11H. in the strictest
privacy. It was in effect forbidden that
anyone be warned that this be , except naturally
the office .

We are doing the necessary here
for the flowers etc...
One of his last thoughts had
been for the house...
I'm giving you very many kisses R.

Source

Own work

Date

2023-08-24

Author

Paul Sidle

Permission
(Reusing this file)

See below.


Licensing

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current23:27, 24 August 2023Thumbnail for version as of 23:27, 24 August 2023875 × 629, 2 pages (53.41 MB)Paul Sidle (talk | contribs)Uploaded own work with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Metadata