File:Lettre de Raymond Auguste Traumann le 27.pdf: Difference between revisions

From WWII Archives

(Uploaded a work by Multiples from From the collection of Eric Traumann and Monique Lajule in Le Havre to their daughter, now in the posession of Paul Sidle with UploadWizard)
Tag: Upload Wizard
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
=={{int:filedesc}}==
=={{int:filedesc}}==
{{Information
{{Information
|description={{en|1=Lettre de Raymond Auguste Traumann le 27}}
|description={{en|1=Lettre de Raymond Auguste Traumann le 27
 
{{Double_language_document_quote|
content1=R 17 & 23
et Colis
::::::::::Le Havre le 27
:::::<big>Rep le 29</big>
 
:::Chers Parents
:::S<u>ucce</u>d . Circulaire faite
:::<u>Cuv</u>e C'est gai. Comment va t'on
:::faire. Une cuve de bois ?
:::<u>A</u>p<u></u>p<u>arei</u>l. Vous l'avez. Veindards.
:::C<u>aen</u> . M'a l'air d'un joli abruti
:::<u>Sanvi</u>c. C'est seulement la participation
:::au capital que S a pris. Les terrains
::: sont toujours là. Il n'y a pas eu
::: moyen de faire autrement.
:::B<u>urea</u>u. Toujours rien. Rendormi ?
:::P<u>hotos</u> Mme S. aurait, (Elle-m dixit)
:::demandè l'autorisation lors du
:::demenagement.
::::A ce sujet et sur les conseils
:::d'un flic local et inconnu ai
:::signale le fait à-qui-de-droit "en
:::vue de l'obtention eventuelle de
:::dommages de guerre.
:::C<u>ocho/u>n : Condoleances très emues
:::Si<u>nan</u>ge Amitiès a tous
:::C<u>oli</u>s Splendide et delectable Merci!
:::vue la chaleur il etait moins une
:::pour la charcuterie. Le rest O.K.
 
 
|content2=R 17 & 23
and Parcel
::::::::::Le Havre the 27
:::::<big>Resp the 29</big>
 
:::Dear Parents
:::S<u>ubst</u>it . Circulatory done
:::<u>Va</u>t It's nice. How are we going to
:::do it. A wooden vat ?
:::<u>Devic</u>e. You all have it. Lucky ones.
:::C<u>aen</u> . Seems to me like a beautiful fool
:::<u>Sanvi</u>c. It is only the participation
:::of the capital that S took. The fields
::: are still here. There was not
::: any way to do otherwise.
:::O<u>ffic</u>e. Still nothing. Fell asleep ?
:::P<u>hotos</u> Mme S. would have, (She told me)
:::asked for the authorization during the
:::moving.
::::On this subject and on the advice
:::of a local and unknown cop I
:::reported the fact to whom it may concern "in
:::view of the eventual obtaining of
:::war damages.
:::P<u>i/u>g : Very touching condolences
:::Si<u>nan</u>ge Kindness to all
:::P<u>arcel</u>s Splendid and delicious Thanks!
:::saw the heat it was less one
:::for the charcuterie. The rest O.K.
}}
{{Double_language_document_quote|
content1=:::Superlativement epatant.
:::<u>Vie ici</u>. Jacques Simon ...Fiancè . Il était
:::temps
:::::Hier Championnat Normandie
:::hockey. Je jouais en 2<sup>e</sup> equipe.
:::Nos deux equipes ont battus les
:::collegues de Rouen. Il faisait une
:::chaleur !
::::Mercredi ma TSF et moi nous
:::nous quittons. On installe des
:::hauts parleurs sur les places
:::publiques !
::::Hier soir fait une contrat chez
:::les Stempoivsk. Amitiès de Mme
:::et M.
::::Il fait un temps splendide. Heureusement
:::que l'on ne peut plus voir la mer ...
:::que l'on serait bien dans l'eau . . .
:::Et dire que nous avons la plus belle
:::piscine couverte de France , inaugurèe
:::en 40 !!!
::::Sans Autres
:::: Baisers <big><u>R.</u></big>
::::15 Heures . 5<sup>e</sup> alerte et gros passage
:::: Miousie
 
 
|content2=:::Superlatively excellent.
:::<u>Life here</u>. Jacques Simon ...Fiancé . It was
:::time
:::::Yesterday hockey Championship
:::Normandie. I played in 2<sup>nd</sup> team.
:::Our two teams defeated the
:::colleagues from Rouen. It was
:::hot !
::::Tuesday my TSF and I left
:::each other. We are installing
:::speakers on public
:::places !
::::Last night did a contract at the place of
:::the Stempoivsks. Kindness from Mme
:::and M.
::::It was a splendid time. Funnily
:::that they couldn't see the sea anymore ...
:::that they would be well in the water . . .
:::And say that we have the most beautiful
:::covered pool of France, inaugurated
:::in 40 !!!
::::Without Else
:::: Kisses <big><u>R.</u></big>
::::15 Hours . 5<sup>th</sup> alert and big Miousie
:::: passage
}}
{{Single_language_document_quote|
content=<big>ORIGIN</big>
<big>INDIA M</big>
}}
 
 
 
}}
|date=0000-01-01
|date=0000-01-01
|source=From the collection of Eric Traumann and Monique Lajule in Le Havre to their daughter, now in the posession of Paul Sidle
|source=From the collection of Eric Traumann and Monique Lajule in Le Havre to their daughter, now in the posession of Paul Sidle

Revision as of 13:31, 15 December 2023

Summary

File information
Description
English: Lettre de Raymond Auguste Traumann le 27


R 17 & 23
et Colis
Le Havre le 27
Rep le 29

Chers Parents
Succed . Circulaire faite
Cuve C'est gai. Comment va t'on
faire. Une cuve de bois ?
Appareil. Vous l'avez. Veindards.
Caen . M'a l'air d'un joli abruti
Sanvic. C'est seulement la participation
au capital que S a pris. Les terrains
sont toujours là. Il n'y a pas eu
moyen de faire autrement.
Bureau. Toujours rien. Rendormi ?
Photos Mme S. aurait, (Elle-m dixit)
demandè l'autorisation lors du
demenagement.
A ce sujet et sur les conseils
d'un flic local et inconnu ai
signale le fait à-qui-de-droit "en
vue de l'obtention eventuelle de
dommages de guerre.
Cocho/u>n : Condoleances très emues
Sinange Amitiès a tous
Colis Splendide et delectable Merci!
vue la chaleur il etait moins une
pour la charcuterie. Le rest O.K.

R 17 & 23
and Parcel
Le Havre the 27
Resp the 29

Dear Parents
Substit . Circulatory done
Vat It's nice. How are we going to
do it. A wooden vat ?
Device. You all have it. Lucky ones.
Caen . Seems to me like a beautiful fool
Sanvic. It is only the participation
of the capital that S took. The fields
are still here. There was not
any way to do otherwise.
Office. Still nothing. Fell asleep ?
Photos Mme S. would have, (She told me)
asked for the authorization during the
moving.
On this subject and on the advice
of a local and unknown cop I
reported the fact to whom it may concern "in
view of the eventual obtaining of
war damages.
Pi/u>g : Very touching condolences
Sinange Kindness to all
Parcels Splendid and delicious Thanks!
saw the heat it was less one
for the charcuterie. The rest O.K.


Superlativement epatant.
Vie ici. Jacques Simon ...Fiancè . Il était
temps
Hier Championnat Normandie
hockey. Je jouais en 2e equipe.
Nos deux equipes ont battus les
collegues de Rouen. Il faisait une
chaleur !
Mercredi ma TSF et moi nous
nous quittons. On installe des
hauts parleurs sur les places
publiques !
Hier soir fait une contrat chez
les Stempoivsk. Amitiès de Mme
et M.
Il fait un temps splendide. Heureusement
que l'on ne peut plus voir la mer ...
que l'on serait bien dans l'eau . . .
Et dire que nous avons la plus belle
piscine couverte de France , inaugurèe
en 40 !!!
Sans Autres
Baisers R.
15 Heures . 5e alerte et gros passage
Miousie

Superlatively excellent.
Life here. Jacques Simon ...Fiancé . It was
time
Yesterday hockey Championship
Normandie. I played in 2nd team.
Our two teams defeated the
colleagues from Rouen. It was
hot !
Tuesday my TSF and I left
each other. We are installing
speakers on public
places !
Last night did a contract at the place of
the Stempoivsks. Kindness from Mme
and M.
It was a splendid time. Funnily
that they couldn't see the sea anymore ...
that they would be well in the water . . .
And say that we have the most beautiful
covered pool of France, inaugurated
in 40 !!!
Without Else
Kisses R.
15 Hours . 5th alert and big Miousie
passage

ORIGIN
INDIA M

Source

From the collection of Eric Traumann and Monique Lajule in Le Havre to their daughter, now in the posession of Paul Sidle

Date

0000-01-01

Author

Multiples

Permission
(Reusing this file)

See below.


Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current01:19, 26 September 2023Thumbnail for version as of 01:19, 26 September 2023808 × 1,252, 3 pages (107.77 MB)Paul Sidle (talk | contribs)Uploaded a work by Multiples from From the collection of Eric Traumann and Monique Lajule in Le Havre to their daughter, now in the posession of Paul Sidle with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Metadata