File:38 - Lettre de Raymond Traumann.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Double_language_document_quote| | {{Double_language_document_quote| | ||
content1=:::: | content1=::::Aux Armèes le 30 Mai 45 | ||
Line 23: | Line 23: | ||
::deux ans ou deux annes et demi de | ::deux ans ou deux annes et demi de | ||
service (ceci officiel) | service (ceci officiel) | ||
|content2= | |content2=::::In the Armies the 30 May 45 | ||
::Dear Parents | |||
::::I received with pain your | |||
::letter of the 23. | |||
::::You all are asking me a | |||
::calm response. Here it is : | |||
::::<u>1°l</u> It is not question , in | |||
::no case to to reform myself. | |||
::We are still in war and | |||
::then in my current physical | |||
::state the result seems to me to the | |||
::less doubtful. | |||
:::<u>2°l</u>the class is recalled and when | |||
::my contract will be terminated I will | |||
::still have to accomplish the salary of my | |||
::two years or two years and a half of | |||
service (this one official) | |||
}} | }} | ||
{{Double_language_document_quote| | {{Double_language_document_quote| | ||
content1=<u>3°l</u> Je ne veux pas aller en caserne | content1=<u>3°l</u> Je ne veux pas aller en caserne | ||
non seulement à cause de la vie | |||
abrutissante que l'on y <sup>surtout</sup> | abrutissante que l'on y <sup>surtout</sup> mène en | ||
temps normal mais <sup>surtout</sup><del>ensuite</del> parce | temps normal mais <sup>surtout</sup><del>ensuite</del> parce | ||
que nous nous trouverions sous | que nous nous trouverions sous | ||
Line 40: | Line 58: | ||
doute (renseignements pris) expediér au E.O. | doute (renseignements pris) expediér au E.O. | ||
<small>de griè</small> ou... | <small>de griè</small> ou... | ||
::Ces donnèes posèes; | ::Ces donnèes posèes; mûries et vérifiées | ||
<u>al</u> Je ne suis engagè p<u>our la durèe</u> | <u>al</u> Je ne suis engagè p<u>our la durèe</u> | ||
des hostilitès en E.O. hier , ainsi que | des hostilitès en E.O. hier , ainsi que | ||
Line 46: | Line 64: | ||
dernière chose n'a d'ailleurs <u>eu rien</u> | dernière chose n'a d'ailleurs <u>eu rien</u> | ||
influ<del>er</del> sur ma decision | influ<del>er</del> sur ma decision | ||
|content2=<u>3°l</u> I don't want to to into the barracks | |||
not only due to the mind-numbing | |||
life that they are holding in | |||
normal times <sup>above all</sup><del>then</del> due | |||
to the fact that we would find ourselves under | |||
the orders of FFI who would make us | |||
pay dearly the fact of having belonged | |||
to the 1<sup>ere</sup> Armée in general and to | |||
the Coloniale in particular | |||
<u>4°l</u> I am specialist: I am of active | |||
<del>in</del> (my class being under the flags) | |||
Two reasons which<sup>will</sup>xdo me without a | |||
doubt (pieces of information taken) to send to the E.O. | |||
<small>willingly or...</small> | |||
::These datas posed; ripened and verified | |||
<u>al</u> I am engaged f<u>or the duration</u> | |||
of the hostilities in E.O. yesterday , as well that | |||
moreover the 9/10<sup>ths</sup> of the regiment , this | |||
last thing furthermore did not <u>have anything</u> | |||
influ<del>ence</del> on my decision | |||
}} | }} | ||
{{Double_language_document_quote| | {{Double_language_document_quote| | ||
Line 68: | Line 106: | ||
quand tout sera fini ou presque | quand tout sera fini ou presque | ||
Quand aux conditions sanitaires il | Quand aux conditions sanitaires il | ||
|content2= | |content2=<u>bl</u> Jacques can perfectly assume | ||
the control of the office. I am kept | |||
up to date regularly and I do | |||
not see anything which could "drown" a | |||
man who had been in fire and who | |||
had some responsibilities. Furthermore | |||
he isn't more inexperienced than | |||
me in 41 and so we would have | |||
a lot of intiative. | |||
I THEREFORE DON'T SEE ANY REASON TO | |||
SELL T et C<sup>ie</sup> | |||
::It is furthermore possible that | |||
I arrive to Sanson at the same time | |||
as this letter. | |||
:As to the sentimental argument. | |||
I had been proud during the whole war | |||
of the courage and of the "fortitude" of | |||
my parents. We will arrive over there | |||
when all will be done or almost | |||
As to the sanitary conditions it | |||
}} | }} | ||
{{Double_language_document_quote| | {{Double_language_document_quote| | ||
Line 82: | Line 139: | ||
::Cherioh. | ::Cherioh. | ||
::<big><u>R.</u></big> | ::<big><u>R.</u></big> | ||
|content2= | |content2=is necessary to ignore the whole of the modern | ||
army to worry about it. | |||
::Voilà! | |||
::We will discuss more in leisure | |||
if you all would like when I would be, finally! | |||
Next to you all. | |||
::while waiting this moment long | |||
:desired since 17 months, Keep your | |||
:chin up and a stiff upper lip | |||
::Cherioh. | |||
::<big><u>R.</u></big> | |||
}} | }} | ||
{{Single_language_document_quote| | {{Single_language_document_quote| |
Latest revision as of 17:05, 17 January 2024
Summary
Description |
English: Lettre de Raymond Traumann
Aux Armèes le 30 Mai 45 In the Armies the 30 May 45
3°l Je ne veux pas aller en caserne 3°l I don't want to to into the barracks
bl Jacques peut parfaitement assumer bl Jacques can perfectly assume
faut tout ignorer de l'armèe is necessary to ignore the whole of the modern Marsouins |
---|---|
Source |
Own work |
Date |
2023-08-29 |
Author | |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Licensing
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
|
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 11:33, 29 August 2023 | 891 × 1,116, 5 pages (310.09 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded own work with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.