File:1 - Lettre de la famille Traumann.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) (Uploaded own work with UploadWizard) Tag: Upload Wizard |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=={{int:filedesc}}== | =={{int:filedesc}}== | ||
{{Information | {{Information | ||
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann}} | |description={{en|1=Lettre de la famille Traumann | ||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=::::::Le 16 Aout 1945 | |||
Chers Parents | |||
::Reçu vos lettres du 4 et 10/ | |||
La poste est assez incohérente en | |||
ce moment. | |||
::Hier c'ètait l'anniversaire du | |||
dèbarquement de la DIC en | |||
Provence. Aussi menus plantureux | |||
(une fois n'est pas coutume) vin | |||
et brandy d'assaut. | |||
::Le stage se poursuit sans histoires | |||
::Hier Leclerc a passè des detache- | |||
ments de la Division en revue à | |||
Rottveil et Montsabat est venu | |||
après ici faire tchin - tchin. | |||
::Il parait. que les Chinois refusent | |||
d'evacuer la partie de l'Indochine | |||
qu'ils occupent. | |||
:<u>Metta</u>l. Lettres croisèes | |||
:<u>Helène</u> . Au moins bizarre . Je | |||
|content2=::::::The 16 August 1945 | |||
Dear Parents | |||
::Received your letters of the 4 and 10/ | |||
The post is incoherent enough at | |||
this moment. | |||
::Yesterday it was the anniversary of the | |||
landing of the DIC in | |||
Provence. Also lavish menus | |||
(one time isn't tradition) wine | |||
and brandy struck. | |||
::The workshop went on without troubles | |||
::Yesterday Leclerc went through the detache- | |||
ments of the Division reviewing in | |||
Rottveil and Montsabat came | |||
by here making a cheers. | |||
::It seems. that the Chinese are refusing | |||
to evacuate the part of Indochina | |||
that they are occupying. | |||
:<u>Metta</u>l. Crossing letters | |||
:<u>Helène</u> . At least bizarre . I | |||
}} | |||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=m'en doutais un peu de | |||
chirurgien a peut - être fait | |||
une boulette mais il y a du y | |||
en avoir une autre anterieurement | |||
<u>Rivière</u>. Qui succede ? | |||
<u>R</u>ep<u>onse</u> . ques aco cette engueulade | |||
p∞t luminaire ? | |||
::J'espère que vous avez enfin | |||
trouvè quelqu'un. | |||
::La soupe m'appelle (prosaïque | |||
mais vrai | |||
::Baisers <big><u>R.</u></big> | |||
Zut! du beans!!! | |||
|content2=doubt myself on it a little of | |||
surgeon had maybe made | |||
a mistake but there must have | |||
previously been another | |||
<u>Rivière</u>. Who succeeds ? | |||
<u>Re</u>sp<u>onse</u> . What is this luminary | |||
p∞t fight ? | |||
::I hope that you all have finally | |||
found someone. | |||
::The soup calls for me (mundane | |||
but true | |||
::Kisses <big><u>R.</u></big> | |||
Shoot! beans!!! | |||
}} | |||
}} | |||
|date=2023-08-24 | |date=2023-08-24 | ||
|source={{own}} | |source={{own}} |
Latest revision as of 15:15, 17 December 2023
Summary
Description |
English: Lettre de la famille Traumann
Le 16 Aout 1945 The 16 August 1945
m'en doutais un peu de doubt myself on it a little of |
---|---|
Source |
Own work |
Date |
2023-08-24 |
Author | |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Licensing
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
|
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 23:12, 24 August 2023 | 866 × 1,100, 2 pages (102.2 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded own work with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.