File:26 - Lettre de Raymond Traumann.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) (Uploaded a work by Raymond Auguste Traumann from This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard) Tag: Upload Wizard |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=={{int:filedesc}}== | =={{int:filedesc}}== | ||
{{Information | {{Information | ||
|description={{en|1=[[Raymond Auguste Traumann]]}} | |description={{en|1=[[Raymond Auguste Traumann]] | ||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=::::::Le Havre le 14 | |||
::Chers Parents | |||
:: Ci-joint photo des 3/4 de l'effectif | |||
des equipes Mobiles ! Nous ne sommes pas | |||
frais , frais ! Ce n est pas le soleil qui | |||
nous fais cligner les yeux , c'est la | |||
fumèe des incendies d'antan ! Personellement | |||
mes yeux ont suppurè du pus pendant | |||
trois jours après le 5 sept . Vers la fin | |||
nous avions scalpès des lunettes mais | |||
elles s'embuaient trop vite . | |||
::Reçu carte de J. qui m'a fait | |||
payer 2.40. (Pétain n'etant plus admis | |||
à figurer) Il piaffe lui aussi. La seule | |||
consolation que je puisse lui offrir, c'est | |||
qu'il n'est pas le seul. J'attends toujours!!! | |||
et on dit que l'on manque de sanitaires | |||
sur le front . Il y a de quoi bouillir | |||
::B<u>ureau</u>. Vaussard revient de Paris et | |||
dit que les perspectives sont encourageantes | |||
arrivages- debut de l annèe | |||
:<u>Procuration</u>. Cela commence à friser le | |||
manque de confiance . Elles servent pour | |||
le moment pour les differentes affaires | |||
et dossiers : pillage , sinistre etc... | |||
::Comme elle n'est pas valable pour | |||
T & C<sup>ie</sup> je ne peux pas signer . Par | |||
consèquent tu n'as pas à t'inquieter | |||
des initiatives que je pourrai prendre... | |||
Maison Wesphalen. Le Havre. Muller S.A. Le Havre etc... | |||
|content2=::::::Le Havre the 14 | |||
::Dear Parents | |||
:: Attached here photo of the 3/4 of the effective | |||
of the Équipes Mobiles ! We are not | |||
fresh , fresh ! It is not the sun which | |||
is making us wince our eyes , it is the | |||
smoke of the fires of yesteryear ! Personally | |||
my eyes festered puss during | |||
three days after the 5 sept . Towards the end | |||
we had scalped glasses but | |||
they fogged up too fast . | |||
::Received card from J. who made me | |||
pay 2.40. (Pétain not being admitt to be | |||
featured anymore) He also chirps him as well. The only | |||
consolation that I could offer him, it is | |||
that he isn't the only one. I still wait!!! | |||
and we are saying that they lack sanitarians | |||
on the front . There's enough to boil | |||
::O<u>ffice</u>. Vaussard comes back from Paris and | |||
says that the perspectives are encouraging | |||
arrivals- start of the year | |||
:<u>Procuration</u>. This starts to twist the | |||
lack of confidence. They serve for | |||
the moment for the different affairs | |||
and files : looting , disaster etc... | |||
::As she is not viable for | |||
T & C<sup>y</sup> I can not sign . By | |||
consequence you are not to worry youself | |||
of the initiatives that I could take... | |||
Maison Wesphalen. Le Havre. Muller S.A. Le Havre etc... | |||
}} | |||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=1<u>1 No</u>v. Sinistre. Pluie - boue - ruines | |||
Nous avons defile et assistè (à la place | |||
d'honneur immediatement après les | |||
autoritès) aux 5 cultes . Le seul où il | |||
n'y ait pas en de quête;c'est l'israelite... | |||
:::Les Americàins (il n'y a plus qu'une | |||
vigntaine d' Anglais ici , ceux des Civils | |||
Affairs) abusent . Les femmes n'osent plus | |||
sortir la nuit car elles sont attaquèes | |||
par les noirs . Le Havre-Libre nous a appris | |||
ce matin que le tambour major du 129 | |||
a ete tuè d'un coup de revolver et sa | |||
femme brutalisèe , blessèe et violèe par | |||
des noirs. Il y a 3 ou 4 viols par | |||
semaine . Les americains ne sont d'ailleurs | |||
pas très sympathiques. Les Anglais sont | |||
des gentlemen. Il parait que les Ecossais | |||
vont revenir ici au repos. Tout le monde | |||
est ravie. C'est la 52<sup>e</sup> qui a pris le Havre | |||
avec d'autres divisions anglaises , et ils | |||
etaient très sympathiques. Ils nous avaient | |||
même donnè un taboo avec les Massed | |||
Pipes and drums de la divisions. Esperons | |||
qu'ils recommenceront. | |||
: Il doit y avoir une exposition | |||
philatelique. Vous aurez les details dès | |||
que Hugues me les donnera. Il cherche | |||
un local ... | |||
::Baisers <big><u>R.</u></big> | |||
Pour le 3% nous n'avons pas de B.d.T. à echeance et nous devrons garder de la liquiditè . La plupart sinon la totalitè des | |||
Maisons de la Place sont ds le même cas. | |||
|content2=1<u>1 No</u>v. Disaster. Rain - fog - ruines | |||
We marched and assisted (in the Place | |||
d'Honneur immediately after the | |||
authorities) to the 5 churches . The only one where | |||
there is no quest;it is the israelite... | |||
:::The Americans (there isn't more than | |||
twenty English here , those of Civil | |||
Affairs) abuse . The women don't dare anymore | |||
to leave at night because they are attacked | |||
by the blacks . Le Havre-Libre taught us | |||
this morning that the drum major of the 129 | |||
had been killed by a revolver shot and his | |||
wife brutalized , wounded and raped by | |||
some blacks. There are 3 or 4 rapes per | |||
week . The americans moreover are not | |||
very nice. The English are | |||
some gentlemen. It appears that the Scots | |||
are going to come back here on leave. Everyone | |||
is thrilled. It is the 52<sup>nd</sup> which took Le Havre | |||
with other english divisions , and they | |||
were very nice. They even gave | |||
us a taboo with the Massed | |||
Pipes and drums from the divisions. We hope | |||
that they will start again. | |||
: There must be a philatelic | |||
exposition. You all will have the details as soon | |||
as Hugues will give them to me. He searches | |||
a local ... | |||
::Kisses <big><u>R.</u></big> | |||
For the 3% we don't have any B.d.T. to deadline and we must keep some cash-flow. The majority if not the totality of the | |||
houses of the Place are in the same state. | |||
}} | |||
{{Single_language_document_quote| | |||
content=<big>ORIGIN | |||
INDIA M</big> | |||
}} | |||
}} | |||
|date=2023-08-22 | |date=2023-08-22 | ||
|source=This was written by [[Raymond Auguste Traumann]] to his parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. | |source=This was written by [[Raymond Auguste Traumann]] to his parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. |
Latest revision as of 13:12, 12 January 2024
Summary
Description |
English: Raymond Auguste Traumann
Le Havre le 14 Le Havre the 14
11 Nov. Sinistre. Pluie - boue - ruines 11 Nov. Disaster. Rain - fog - ruines ORIGIN |
---|---|
Source |
This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. |
Date |
2023-08-22 |
Author | |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Licensing
| This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 02:16, 23 August 2023 | 808 × 1,247, 3 pages (112.2 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded a work by Raymond Auguste Traumann from This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.