File:26 - Lettre de la famille Traumann.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) (Uploaded own work with UploadWizard) Tag: Upload Wizard |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=={{int:filedesc}}== | =={{int:filedesc}}== | ||
{{Information | {{Information | ||
|description={{en|1=Lettre de la famille Traumann}} | |description={{en|1=Lettre de la famille Traumann | ||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=::::Aux Armèes le 25·2·45 | |||
Chers Parents | |||
::Toujours aucune lettre de | |||
personne. Cette satanèe poste militaire | |||
n'a pas l'air de tourner très | |||
rond. | |||
::Ici rien de special. Il fait un | |||
temps mangi fique . Hier soir une | |||
formation de Coloniaux qui est près | |||
de notre cantonnement a donnè | |||
une soirèe récréative. Il y avait | |||
un jazz formidable. Aujourd'hui | |||
c'est la fête du Tet , le nouvel | |||
an indochinois. Les nôtres ont | |||
preparès un gueuleton formidable (encore!) | |||
que nous allons degustè tout à | |||
l'heure. Ils ont tuè deux cochons ! | |||
Si nous n'en crevons pas ! | |||
:Je crois que nous allons encore | |||
bouger. C'est très joli d'avoir du | |||
beau materiel, mais quand il | |||
faut le charger sur les camions | |||
|content2=::::In the Armies the 25·2·45 | |||
Dear Parents | |||
::Still no letter from | |||
anyone. This satanic military post | |||
doesn't seem to run very | |||
fast. | |||
::Here nothing special. It is a | |||
mangificent time . Last night a | |||
formation of Colonials which is next | |||
to our barracks gave | |||
a recreational night. There was | |||
a formidable jazz. Today | |||
it is the holiday of the Tet , the indochinese | |||
new year. Ours had | |||
prepared a formidable chow-down (again!) | |||
that we digested earlier. | |||
They killed two pigs ! | |||
As if we were not starving ! | |||
:I belive that we are going to move | |||
again. It is very beautiful to have | |||
nice material, but when it is | |||
needed to load on the trucks | |||
}} | |||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=tu changes d'avis! | |||
::Toujours sans nouvelles de ma | |||
demande de mutation. J'espère qu'elle | |||
ne va pas être étoffè. | |||
::Comme distraction j'ai convoyè | |||
un fou , l'autre jour. Il a piquè | |||
deux crises de fureur dans l'ambulance. | |||
Heureusement que j'ai l'habitude | |||
depuis Le Havre! | |||
::Je ne vois rien d'autre de | |||
special | |||
::Baisers <big><u>R.</u></big> | |||
|content2=you change opinion! | |||
::Still without news of my | |||
request of transfer. I hope that it | |||
is not going to be expanded. | |||
::As distraction I transported | |||
a maniac , the other day. He pricked | |||
two fits of rage int eh ambulance. | |||
Funny that I have the habit | |||
since Le Havre! | |||
::I don't see anything else | |||
special | |||
::Kisses <big><u>R.</u></big> | |||
}} | |||
}} | |||
|date=2023-08-24 | |date=2023-08-24 | ||
|source={{own}} | |source={{own}} |
Latest revision as of 15:12, 12 January 2024
Summary
Description |
English: Lettre de la famille Traumann
Aux Armèes le 25·2·45 In the Armies the 25·2·45
tu changes d'avis! you change opinion! |
---|---|
Source |
Own work |
Date |
2023-08-24 |
Author | |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Licensing
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
|
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 23:13, 24 August 2023 | 883 × 1,250, 2 pages (104.52 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded own work with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.