File:83 - Lettre de Raymond Traumann.pdf: Difference between revisions
From WWII Archives
Paul Sidle (talk | contribs) (Uploaded a work by Raymond Auguste Traumann from This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard) Tag: Upload Wizard |
Paul Sidle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=={{int:filedesc}}== | =={{int:filedesc}}== | ||
{{Information | {{Information | ||
|description={{en|1=[[Raymond Auguste Traumann]]}} | |description={{en|1=[[Raymond Auguste Traumann]] | ||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=<small>Heure de | |||
dépôt: | |||
No du | |||
Centre: | |||
Moyen | |||
employé: | |||
No:</small> Mytho le 11 ·XII <small>Date: | |||
URGENCE: | |||
DESTINATAIRE:</small> | |||
Chers Parents | |||
: Bien reçu vos cartes 17/ 21/ 25/ Comme je | |||
n' ai pas reçu de depèches je suppose que | |||
l'operation s'est bien passès et c'est un grand | |||
soulagement. J'espère que le pater sera bientot | |||
sur pied. J'en profit pour vous envoyer à tous | |||
mes voeux de Noel et de Nouvel An. Que l'Armèe | |||
qui va commencer vous apporte tout ce que | |||
<small>EXPEDITEUR: | |||
Autorisé a transmettre en CLAIR: | |||
signature d'un officier. | |||
Group horaire: | |||
signature et grade du rédacteur</small> | |||
|content2=<small>Hour of | |||
deposit: | |||
No of the | |||
Center: | |||
Employment | |||
method: | |||
No:</small> Mytho le 11 ·XII <small>Date: | |||
URGENCY: | |||
DESTINATION:</small> | |||
Dear Parents | |||
: Well received your cards 17/ 21/ 25/ As I | |||
have not received any dispatches I suppose that | |||
the operation went by well and it is a big | |||
relief. I hope that the pater will be soon | |||
on foot. I am taking advantage to send to you all | |||
my wishes of Christmas and of New Yar. May the Army | |||
which is going to start to give you all all that | |||
<small>SENDER: | |||
Authorized to transmit in CLEAR: | |||
signature of an officer. | |||
Hour group: | |||
signature and grade of the redactor</small> | |||
}} | |||
{{Double_language_document_quote| | |||
content1=vous pouvez souhaiter | |||
:Ici situation inchangèe | |||
Nous nettoyons les villages et | |||
y mettons des postes mais | |||
la grande Plaine des Joncs | |||
est encore inaccessible beaux | |||
inondation des riziéres. des | |||
elements japonais de la region | |||
ont l'air reduits, mais | |||
qui sait? En tout cas les | |||
actes de banditisme Viet Minh | |||
contenant et ils attaquent | |||
encore quelquefois les postes | |||
:la nuit. | |||
::L'Amiral Auboyneau est | |||
:venu inspecter les compagnies | |||
:de fusiliers du Richelieu qui | |||
:travaillent avec nous. Tête | |||
:jaune et energique. | |||
::Le bruit court que nous | |||
:nous allons peut · être quitter | |||
:Mytho pous un coin non | |||
:nettoye<del>r</del> . C'est assez le genre | |||
:du 6<sup>e</sup>. Toujours envoyè à l'endroit | |||
C'est plus difficile | |||
:Santè au poil | |||
::Baisers <big><u>R.</u></big> | |||
P.S. | |||
Je n'ai pas | |||
de temps d'envoyer | |||
:de lettres de voeux | |||
::Excusez moi auprès | |||
:::du peuple. | |||
|content2=you all could wish | |||
:Here unchanged situation | |||
We are clearing out the villages and | |||
putting there some posts but | |||
the big Plaine des Joncs | |||
is still inaccessible nice | |||
flooding of the rice fields. some | |||
Japanese elements from the region | |||
seem to be reduced, but | |||
who knows? In any case the | |||
acts of Viet Minh theft | |||
containing and they are still | |||
sometimes attacking the posts | |||
:the night. | |||
::The Admiral Auboyneau | |||
:came to inspect the rifle | |||
:companies du Richelieu who | |||
:are working with us. Yellow | |||
:head and energetic. | |||
::The fast noise that we | |||
:can maybe leave | |||
:Mytho for a corner not | |||
:<del>to</del> cleared out. It is enough the like | |||
:of the 6<sup>e</sup>. Still sent to the place | |||
It is more difficult | |||
:Great health | |||
::Kisses <big><u>R.</u></big> | |||
P.S. | |||
I do not have | |||
any time to send | |||
:any letters of wishes | |||
::Excuse me near | |||
:::the people. | |||
}} | |||
}} | |||
|date=2023-08-22 | |date=2023-08-22 | ||
|source=This was written by [[Raymond Auguste Traumann]] to his parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. | |source=This was written by [[Raymond Auguste Traumann]] to his parents. It would have been then obtained by [[Jacques Louis Traumann]] which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. |
Latest revision as of 17:36, 22 January 2024
Summary
Description |
English: Raymond Auguste Traumann
Heure de Hour of
vous pouvez souhaiter you all could wish |
---|---|
Source |
This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. |
Date |
2023-08-22 |
Author | |
Permission (Reusing this file) |
See below.
|
Licensing
| This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 02:14, 23 August 2023 | 1,054 × 714, 2 pages (82.32 MB) | Paul Sidle (talk | contribs) | Uploaded a work by Raymond Auguste Traumann from This was written by Raymond Auguste Traumann to his parents. It would have been then obtained by Jacques Louis Traumann which then would have been obtained by his son Eric, who then gave it to his grandson Paul Sidle, who now retains current ownership. It was then scanned. with UploadWizard |
You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that use this file.